Prince Beshtak Palace

The Beshtak Palace
Reception Hall of Prince Beshtak Palace – Click here to buy the Photo

This is the reception hall of Prince Beshtak Palace which is located in Al Moez Street in the heart of the Islamic Cairo. It was built by the Mamluk amir (prince) Beshtak in 1339 (677 years ago). The most impressive surviving part of the palace is this large reception hall. The hall features a wooden ceiling, stucco windows of colored glass, and a fountain of inlaid marble in the center (not shown in this photo) and the wooden floored stage.

تم التقاط هذه الصورة في قاعة الاستقبال بقصر الأمير بشتاك. يقع القصر في شارع المعز لدين الله الفاطمي في قلب القاهرة الإسلامية. أمر ببناء القصر الأمير المملوكي بشتاك في العام 1339 ميلادياً، أي منذ حوالي 677 عاماً. ويلاحظ زائر المكان أن هذه القاعة الواسعة هي الأكثر جاذبية بين ما تبقى من أجزاء القصر. وتتكون هذه القاعة من سقف خشبي ملئ بالنقوش، ونوافذ صنعت من الزجاج الملون، وفي منتصف أرضيتها توجد نافورة صغيرة من الرخام (غير ظاهرة في الصورة). وأخيراً يوجد هذا المسرح الخشبي والذي ترتكز عليه الكاميرا في هذه الصورة.


Continue reading Prince Beshtak Palace

Al Zahir Barquq Mosque

Sultan Al Zahir Barquq Mosque
Sultan Al Zahir Barquq Mosque – Click Here to BUY

Sultan Al Zahir Barquq Mosque is one of the most famous mosques remaining from the Fatimid Dynasty rule of Egypt. Today it stands at the heart of the Historic Cairo among four other historical buildings since about 630 years ago. The place is also known as being Madrasa (school). As almost all the famous buildings constructed in that era, it’s formed out of huge rocks forming high walls full of arches that were well known in the Islamic Architecture.

صورة من مسجد السلطان الظاهر برقوق، والذي يعتبر أحد أشهر المساجد الأثرية المتبقية على حالها من عصر الحكم الفاطمي لمصر. ويقع المسجد حالياً في قلب القاهرة التاريخية بمنطقة بين القصرين في شارع المعز لدين الله الفاطمي. وهو جزء من مجمع كبير، وتم بناؤه منذ حوالي 630 عام. ولهذا المكان عدة أسماء، فهو يعرف أيضاً باسم مدرسة الظاهر برقوق. ومثله كمثل باقى المباني الشهيرة التي أنشئت فى العصر الفاطمي، فقد تم بناء المسجد من الحجارة الضخمة مكونة حوائط عالية مليئة بالأشكال الهندسية المنحنية والزينات والزخارف التي اشتهر به قن العمارة الإسلامية في هذا الوقت.


Continue reading Al Zahir Barquq Mosque

Coming From The Past

Coming From The Past – Click HERE to buy

Captured this statue face coming from the past in the Egyptian Museum. Unfortunately I couldn’t identify whose statue it was. I hope the Museum authority adds more information about the museum contents. What really attracted me was the lighting conditions around the statue. It made a great setup for a nice portrait.

قمت بالتقاط هذه الصورة لوجه تمثال قادم من الماضي في المتحف المصري بالقاهرة. ولكن للأسف لم أستطع أن أجلب معلومات عن هوية صاحب التمثال و القصة التاريخية حوله. وأتمنى أن تقوم إدارة المتحف بإدراج معلومات كافية عن كافة محتويات المتحف الثمينة. لكن بغض النظر عن المعلومات، فقد لفت نظري بشدة كيف أن الإضاءة المحيطة بالتمثال شكلت حالة فوتوغرافية جميلة. فقد كونت إعداداً رائعا لصورة بورتريه جميلة.


Continue reading Coming From The Past

Egyptian Museum, The Face of History

The Face of History
The Face of History in Egyptian Museum- Click the Photo to Buy

This is an amazing Pharaonic Coffin in the Egyptian Museum. I stand in front of such monument thinking about the thousands of years it has survived since it had a dead body inside and buried in the ground until it rested under the beautiful lights in the Egyptian Museum. Amazingly this ancient piece of art has kept almost all the texture and lines along the year. The nose is probably the only area affected by age.

مشهد جميل لتابوت فرعوني أثري في المتحف المصري بالقاهرة. أقف أمام مثل هذه القطع الأثرية أفكر بعمق في آلاف الأعوام التى مرت عليها منذ أن كانت المومياء بداخلها وتم حفظها فى مقبرة وحتى تعاقبت الأزمان ووصلت لنراها تحت هذه الأضواء فى المتحف المصري. ويا للعجب، فقد استطاعت هذه القطعة الأثرية (مثله امثل آلاف القطع) أن تحتفظ بمعظم تفاصيلها وجمال خطوطها عبر العصور. فى الغالب أن الأنف هي المنطقة الوحيدة التي تأثرت بمرور الزمن.


Continue reading Egyptian Museum, The Face of History